Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Чиновники собираются ввести изменения для жировок
  2. В Украине изменилось отношение к беларусам. Социологи обнаружили неожиданный тренд
  3. Зачем Лукашенко пугает военных и говорит про «гадости» в армии? Спросили у аналитика
  4. «Белая Русь» опубликовала в TikTok слова Чемодановой о «Беларуси будущего» — но не закрыла комментарии. Пользователи жестко ответили
  5. 21-летний внук Лукашенко построит цех за госкредит на льготных условиях
  6. Пьяный майор юстиции пытался на ходу вытолкнуть из автомобиля сотрудника ГАИ. Инспектор его простил, а что решил суд?
  7. «Это то, что уже влияет на статистику цен по реальным сделкам». Стало известно, сколько квартир в Минске купили россияне
  8. Лукашенко привел на «Олимпик-арену» своего шпица. Это запрещено законом, который он сам и подписал
  9. Лукашенко привлек контрразведку, чтобы понять реальную ситуацию в армии. Констатировал, что там врут
  10. США могут предложить Минску нефтяную сделку в обмен на перезапуск отношений — СМИ
  11. Еще три года назад власти определились с тем, кого будут «бронировать» от мобилизации в военное время. Документ об этом попал к BELPOL
  12. В «Белоруснефти» заявили, что бензин у нас дешевле, чем в Польше. Посчитали, кто на зарплату может купить его больше — беларус или поляк
  13. «Нужно выжить». Беларусский шоумен, попавший в образовательный скандал в ОАЭ, обратился к подписчикам
Чытаць па-беларуску


/

Беларусский писатель Ольгерд Бахаревич получил Лейпцигскую книжную премию за вклад в европейское взаимопонимание (вручение состоится в 2025 году) — награда присуждена за роман «Сабакі Эўропы». Об этом писатель сообщил на своей странице в Facebook.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

Как отметила, говоря о романе, член жюри Майке Альбат, эта «дикая смесь политического триллера, эпоса, приключенческой истории, сатиры и сказки» погружает читателя «в самые темные уголки современности». Там автор находит истоки противоречий, которым он «дает разгореться в 2050 году между Минском, Вильнюсом, средиземноморском островом, Гамбургом, Прагой и Берлином». Она добавила, что решение жюри было «абсолютно единогласным».

Немецкоязычная публика познакомилась с книгой благодаря переводу, который осуществил Томас Вайлер. «Сабакі Эўропы» на немецком вышли в феврале 2024 года, заказать книгу можно на сайте издательства.

Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание вручается ежегодно с 1994 года. Денежный приз составляет 20 тысяч евро.

Напомним, в мае 2022 года оригинал книги на беларусском языке был признан «экстремистским». Он стал первым художественным произведением беларусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года, такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.».

«Сабакі Эўропы» вышли в издательстве «Логвінаў» в последние дни 2017 года, затем книга была переиздана в издательстве «Янушкевіч» в 2021-м. Роман состоит из шести частей, каждая из которых может считаться отдельным произведением. Связи между ними нечеткие, более того, части романа можно читать в любой последовательности.

По жанру «Сабакі Эўропы» — мрачная антиутопия. Среди сюжетных линий выделяются две.

Одна из них развивается в 2049 году на территории Беларуси, к тому времени потерявшей независимость и находящейся под полной властью России. С помощью беспощадной сатиры на «совок» Бахаревич передает атмосферу абсолютной безнадежности и полного вырождения беларусской нации.

Действие второй начинается в то же время в Берлине, где находят умершего поэта. Сотрудник службы идентификации неопознанных личностей должен собрать сведения об умершем, писавшем стихи на неизвестном ему языке. Стремясь найти эту информацию, он отправляется в путешествие и сталкивается с культурной деградацией западной цивилизации, отказавшейся от книг.

По Бахаревичу отказ от культуры и родного языка — жители Беларуси говорят исключительно на трасянке — приводит к вымиранию всего живого: будь то нищий Восток или процветающий Запад. 

Купить книгу на беларусском языке можно по ссылке